有时被动语态不能转换为主动语态。这主要有下列几种情况:
1.某些句子结构习惯上只用被动语态,这时就不能转换为主动语态。
例句1:All bodies are made up of atoms.所有的物体都是由原子组成的。
例句2:The old man’s race of life was nearly run.这位老人的生命赛跑快结束了。
这种被动结构还有be alleged, be bound up with, be done up, be grown over, be knocked up, be held up, be inclined, be lost on, be obliged to, be posted, be rumored to, be said to, be transported, be wound up等。
2.以代词it作形式主语的被动句,一般不能转换为主动句。
例句1:It is known that sound is a form of energy.众所周知,声音是能量的一种形式。
例句2:It is observed that the situation of the country is getting better and better.很显然,这个国家的形势越来越好。
3.当被动句的施动者没有表示出来时,不能转换为主动句。
例句1:Albert Einstein was born in 1879.爱因斯坦出生于1879年。
例句2:Manfred was killed in the Second World War.曼弗雷德在第二次世界大战中阵亡。
如果改成主动句时加上一个施动者(如they, someone等),就会有损原句的意思。