反义疑问句又叫附加疑问句,是指当提问的人对前面所叙述的事实不敢肯定,而需要向对方加以证实时所提出的问句。对反意疑问句的回答,无论问题的提法如何,如果事实是肯定的,就用yes,事实是否定的,就要用no。但是,翻译成汉语意思刚好相反,这种回答的yes要译成“不”,no要译成“是”。
1.前肯后否,前否后肯,根据事实从后往前翻译。
例句:They work hard,don’t they?他们努力工作,不是吗?
Yes, they do.对,他们工作努力。/No, they don't.不,他们工作不努力。
2.否定反义疑问句的回答:当陈述部分为肯定式,反义疑问句为否定式时,其回答一般不会造成困难,一般只需照情况回答即可:
例句:"He wants to go, doesn’t he?" "No, he doesn’t." “他想去,不是吗?”“不,他不想去。”
“Yes”即是对前面“It's new.”的肯定。
3.反义疑问句的回答口诀
反意疑问并不难,陈述疑问句中含。
前后肯否恰相反,否定词缀不能算。
主谓时态要一致,特殊情况记心田。
实际情况来回答,再把yes和no练。