visit和call on以及drop in这些动词或词组均含有“拜访,访问”之意。call on社交上的正式用语,指无目的、礼节性的短暂拜访,访问者与被访问者之间一般只有社交或公务关系。visit正式用词,强调出于工作需要的访问,也指亲戚朋友间的看望。drop in多指在计划之外或事先未打招呼的偶然、顺便访问。也可指参观。
1.visit v. 拜访,访问
指看望某人,也指浏览因特网的网站。
例句1:How often does he visit his grandparents?
他多久去看望祖父母一次?
例句2:I've had no occasion to visit him recently.
我最近无缘去拜访他。
2.call on phr. v. 短暂访问
指短暂地拜访或看望某人。
例句1:I will call on you when I am in town.
我到城里之后会去看你。
例句2:Let's call on Susan. She just gave birth to a boy.
苏珊刚生了个儿子,我们去看看她吧。
3.drop v. 顺便造访,临时拜访
指拜访相识的人,通常未事先约定好时间,常后接副词 by/in 或介词 into。
例句1:She just dropped by to see how her son was getting on.
她只是顺道来看看儿子过得怎么样。
例句2:Why not drop in for a coffee someday?
你哪天过来喝杯咖啡怎么样?