carry、bring、take这几个词都有“拿”“带”的意思,但用法上有很大的区别。对于小学生学习英语来说使用的时候也经常容易混淆,下面总结了carry、bring、take这三个单词的意义用法区别,让我们来看一下吧。
一、用法不同
1.bring表示“拿来”,指从别处拿过来,方向一般是说话者,多指比较近的东西,也可以指带到一个说话人将要到达的地方,有时还可指由说话者随身带着(去某处),可以包括“带走”。
如:Jack, bring the pen to me. 杰克,把钢笔拿过来。
2.take意为“拿走;带走”它是bring的反义词,指把某人或某个东西从说话者的地方带到另一个地方去,带去的地方随意
如:When you go home take the letter with you. 你回家去的时候,把信带去。
3.carry意为“拿;提;扛”指搬运、运载、携带,具有承担重量的含义,不指明方向性。
如:They were all given a box to carry. 给了他们每人一个箱子让他们搬。
二、语义侧重不同
1.bring指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。
2.carry指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。
3.take指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。